Month: August 2013

  • Un Roman d'Amitié

     Tu sais il me faudra encore du temps

     Pour être sûre d'aimer quelqu'un et de l'aimer vraiment

     On a toute la vie devant nous

     Mais garde bien tes sentiments

     Et puis surtout

    Ecris-moi souvent

     Un roman d'amitié

     Qui s'élance comme un oiseau

     Pas une histoire d'amour vacances

     Qui finit dans l'eau

     

     C'est un long roman d'amitié

     Qui commence entre nous deux

     Magique adolescence

     Où tout est un jeu

     Quand tu prends ma main tout va bien

     Fais comme tu veux mais ne dis rien

     Une amitié qui s'élance

     Comme l'envol d'un oiseau

     Pas un amour vacances

     Qui finit dans l'eau

     

     C'est un long roman d'amitié

     Qui commence entre nous deux

     Magique adolescence

     Où tout est un jeux

     And you know when you look at me

     Et tu sais que quand tu me regardes

     You'll find the reason in my eyes

     Tu trouveras la raison dans mes yeux

     Quand tu prends ma main

     Fais comme tu veux mais ne dis rien



  • Un Roman d'Amitié

     

     Des fois je pense à moi et à toi

     Sometimes I think of me and you

     Et chaque maintenant et puis je pense

     And every now and then I think

     Que nous n'arriverons jamais au bout

     We'll never make it through

     Nous traversons des temps fous

    We go through some crazy times

     Et chaque fois je me demande si je te perdrai

     And every time I wonder if I'll be losing you

     Mais je ne devrai pas

     But I never do

     Oh mon amie tu me donnes une raison

    Oh my friend you give me a reason

     De continuer à croire

     To keep me here believing

     Que nous serons pour toujours ensemble de cette façon

     That we'll always be together this way

     Et tu sais mon amie que tu me donnes une raison

     And you know my friend you give me a reason

     De me faire rester

     To make me stay

     Et même par la plus longue des nuits, le sentiment survie

     And even through the longest night, the feeling survives

     Il semble que je puisse juste te contempler

     Seems that I can just look at you

     Et je trouve la raison dans tes yeux

     And I find the reason in your eyes

     


Recent Comments

Categories